Urodzona w 1971 r. Asia Noreen z miejscowości Ittan Wali w Pakistanie pracowała kilka lat temu ze swoimi muzułmańskimi przyjaciółkami w polu. Na półtora tysiąca rodzin zamieszkujących Ittan Wali tylko trzy były chrześcijańskie. Z nieba lał się żar. Asia zaczerpnęła wody z pobliskiej studni, by ugasić pragnienie. Przyjaciółki uznały, że studnia została zanieczyszczona, bo piła z niej chrześcijanka. Asia została aresztowana pod zarzutem bluźnierstwa przeciw prorokowi. Sąd skazał ją na śmierć przez powieszenie. Przetrzymywano ją przez pięć lat w uwłaczających każdemu człowiekowi warunkach, w izolatce bez zlewu, okien, toalety czy wentylacji. W październiku bieżącego roku sąd apelacyjny potwierdził wydany wyrok...
Graham Staines pochodził z Australii. Bardzo się przejął tragicznym losem trędowatych w Indiach. Postanowił zostać misjonarzem. Zamieszkał w leprozorium Mayurbhanj, gdzie przez długie lata poświęcał swe życie służbie chorym. W styczniu 1999 r. został spalony żywcem wraz z dwoma synami, Filipem (10 lat) i Tymoteuszem (6 lat). Powód? Był chrześcijaninem...
Liu Zhenying, mieszkający w Chinach, został aresztowany i skazany na 25 lat więzienia za posiadanie Biblii. Aby uniemożliwić mu ucieczkę, strażnicy po wtrąceniu do celi połamali mu nogi. Gdy po latach osadzenia udało mu się wydostać z aresztu, nielegalnie przekroczył granicę i schronił się w Kanadzie. Tam założył organizację o nazwie Back to Jerusalem, której celem jest rozprowadzanie egzemplarzy Pisma Świętego na Jedwabnym Szlaku, od Jerozolimy po Chiny... Czasem wydaje się, jakby proroctwo Symeona zostało wypowiedziane wczoraj: „OTO TEN PRZEZNACZONY JEST NA UPADEK I NA POWSTANIE WIELU W IZRAELU, I NA ZNAK, KTÓREMU SPRZECIWIAĆ SIĘ BĘDĄ” (Łk 2, 34).
Język religijny to ważna część polskiego dziedzictwa kulturowego. Choć jest obecny w codziennym życiu wierzących, wielu z nas ma trudności z poprawnym zapisem terminów związanych z chrześcijaństwem. Pisownia słownictwa religijnego opiera się na kilku prostych zasadach, które warto znać, by unikać błędów. Jednym z kluczowych elementów jest stosowanie wielkich i małych liter. Norma jest stosunkowo prosta: co do zasady wielką literą piszemy to, co odnosi się bezpośrednio do Boga, osoby Jezusa Chrystusa lub innych świętych postaci. O szczegółach i wyjątkach chrześcijańskiej lingwistyki poniżej.
Słownictwo religijne obejmuje sferę sacrum. Nic więc dziwnego, że wielokrotnie użytkownicy języka, by wyrazić szacunek dla wartości duchowych, które stoją za religijnymi terminami czy nazwami, stosują wielkie litery. Często są to jednak nieuzasadnione zachowania. Normy stosowania określonych form reguluje bowiem państwowa instytucja – Rada Języka Polskiego. To kolegialne ciało złożone z wybitnych polskich językoznawców, którzy ujednolicili pisownię słownictwa religijnego. Za pożądane uznali ograniczenie użycia wielkiej litery, jednak z zachowaniem możliwości jej zastosowania ze względów grzecznościowych, emocjonalnych lub dla podkreślenia szczególnej ważności. Eksperci w dziedzinie normy ortograficznej konsultowali swoje propozycje rozstrzygnięć z Radą Naukową Konferencji Episkopatu Polski oraz z Komisją ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów Episkopatu Polski.
Choć miasto jest otwarte na nietypowe ceremonie w plenerze, lokalne władze kategorycznie odrzucają możliwość rejestracji zagranicznych aktów małżeństw osób tej samej płci. Burmistrz Zakopanego Łukasz Filipowicz podkreśla, że dopóki nie nastąpi zmiana krajowego ustawodawstwa, tamtejszy Urząd Stanu Cywilnego nie dokona żadnej takiej transkrypcji - informuje portal zakopane.naszemiasto.pl.
W kontekście ogólnokrajowych dyskusji światopoglądowych pojawia się pytanie, jak zakopiański Urząd Stanu Cywilnego zareaguje, gdy wpłynie do niego wniosek o transkrypcję (czyli wierne i literalne przeniesienie treści zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do polskiego rejestru) aktu małżeństwa jednopłciowego zawartego poza granicami Polski.
Z miedniewickich pól ruszamy do miejsca, które w XX wieku stało się duchowym fenomenem na skalę światową. Niepokalanów to nie tylko klasztor i bazylika – to urzeczywistnione marzenie św. Maksymiliana, by całą ziemię zdobyć dla Chrystusa przez Niepokalaną. Wchodząc na ten teren, czujemy niezwykłą dynamikę wiary: tutaj modlitwa zawsze szła w parze z pracą, a pokora z nowoczesnością.
W centrum bazyliki, w ołtarzu głównym, wita nas figura Niepokalanej. Nie jest to stary, wiekowy wizerunek, ale postać emanująca światłem i nadzieją, nawiązująca do objawień z Rue du Bac i Lourdes. Maryja w Niepokalanowie jest przedstawiana jako Wszechpośredniczka Łask – z dłońmi otwartymi, z których spływają promienie Bożej miłości. To tutaj św. Maksymilian uczył swoich braci i miliony wiernych, że najkrótszą drogą do stania się świętym jest „całkowite i bezwarunkowe oddanie się w ręce Niepokalanej”.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.